Standing Egg - 밉진 않아 Never hate you 中文歌詞翻譯
※轉載/分享請註明來源※
얼굴 보며 하는 말보다 메세지로 주고 받는 게 편해
透過訊息往來 比面對面說話輕鬆
식어버린 너의 눈빛 애써 외면 하는 게 더 불편해
努力閃躲你黯淡的眼神 讓人更難受
아직도 날 사랑하냐고 물어보고 싶지만
很想開口問「你還愛我嗎」
그게 마지막으로 보는 너의 모습일까 봐
卻害怕會成為我見到你的最後身影
줄다리기하는 것처럼 마주 보고 있지만
像在拔河一樣 面對面望著彼此
너는 잡고만 있어 잡고만 있어
你卻只是握著繩子 就只是握著
쉽진 않아 나 먼저 놓으면 되는데
真不容易 只要我先放下就行了
쉽진 않아 혼자가 된다는 게
真不容易 變回一個人
밉진 않아 날 아프게만 하는데
我不恨 儘管你只會令我心痛
밉진 않아 네가 밉진 않아
我依然不恨 不恨你
우리 둘만 있는 것보다 친구들과 함께 있는 게 편해
跟朋友們相處 比兩人獨處輕鬆
자꾸 끊어지는 대화 애써 이어가는 게 더 불편해
一直努力延續即將結束的話題 讓人更難受
아직도 널 사랑하냐고 내게 물어본다면
若是你開口問我「你還愛我嗎」
너무 사랑하고 있다고 대답할 수 있는데
我能回應「非常愛你」
줄다리기하는 것처럼 당겨보고 싶지만
想要像拔河一樣 試著拉扯
네가 놔버릴까 봐 끝나버릴까 봐
卻害怕你會放手 害怕會就此結束
한참이 지나도
過了一段時間
움직이지 않아
仍然動也不動
움직이는 순간
深怕我一動作
사랑도 끝날까 봐
愛情就會跟著告終
용기를 내봐도
即便鼓起勇氣
좁혀지지 않아
仍然無法拉近
다가가는 만큼
因為只要我靠近
네가 물러나니까
你就退後
留言列表